やあ!もっと早く来なくてごめんね。最近仕事が忙しくて、家に帰ると疲れ果ててるんだ。 以下に私のベストな英語訳を書きました。 Sa: "And so... and so...💕" Re: "Ah, yes, yes... Oh? It's Alice." A: "Hello, Reimu, Sanae." Sa: "Hello~✨" Re: "Hello, Alice. Would you like some tea?" A: "I'd love some!✨ Now, Reimu, I've made you a lot of clothes for today, so please try them on!✨" Re: "...I always wonder, why is it always me..." A: "Black hair stands out. Besides, a lot of girls are happy just seeing you dressed cute." Re: "You're throwing out such a straightforward reason..." Sa: "Yesss! I couldn't have come at a better time!!" A: "...See?" Re: "You guys should wear them too, damn it." ... Sailor uniform! Chinese dress! Nightgown! Camisole! The virgin-killer sweater! (Re: "What's that?") Negligee! Hoodie! Sa: "What a happy bargain sale! ✨" ... There's no real punchline here lol
なんと普通の寸劇にまで! ありがとうございます~! 忙しいのでしたらどうかご無理せずに……! It even became a regular skit! Thank you so much! If you're busy, please don't push yourself too hard...!